Cuarto númeroLo intraducibleDesliza para leer Todos Editorial Ensayo Poesía Prosa Una geografía sentimentalHimno a Dios, Dios mío, en mi enfermedad«Hero to Leander», de Alfred Lord TennysonPor lo demás, lo mismo. ¿Qué se pierde en nuestro afán de reconocer que se pierde mucho al traducir?En sintonía con los ecos: Sobre el hecho de que no exista tal cosa como una traducción “correcta” o “definitiva”Traducción en verso de Las Bucólicas de Virgilio precedida de Variaciones sobre Las Bucólicas
En sintonía con los ecos: Sobre el hecho de que no exista tal cosa como una traducción “correcta” o “definitiva”
En sintonía con los ecos: Sobre el hecho de que no exista tal cosa como una traducción “correcta” o “definitiva”